domingo, 30 de septiembre de 2007

IDIOMA Y ALFABETO

Alfabeto árabe

Uno de los temores del occidental al llegar a Arabia Saudí es la comunicación. En lo que a la oral se refiere no suele haber muchos problemas. La gente con la que uno suele tratar es extranjera y conocedora, en mayor o menor medida, del inglés. Los inmigrantes, venidos de India, Paquistán o Bangladesh, se defienden, más o menos, en ingles. Por su parte, los saudíes, hablan un inglés bastante aceptable, ni que decir que mucho mejor al hablado en España. Esto, por lo menos, en las ciudades…en arrabales, pueblos y ciudades menores el asunto será distinto. Y es que en Arabia Saudí la influencia norteamericana es muy importante, reflejada ésta en la cantidad de productos “Made in USA” que hay (como los míticos coches americanos que en Europa ni se ven) o la planta de las nuevas ciudades.

Cartel bilingüe en Dubai

En Arabia Saudí, claro está, se habla árabe. Éste tiene un alfabeto propio, indescifrable para el que desconozca la lengua del Corán. Gracias a Dios, la mayor parte de las indicaciones en las carreteras y edificios está en los dos idiomas. Incluso muchos de los carteles publicitarios son bilingües. El árabe se lee de derecha a izquierda, al contrario de cómo hacemos nosotros. Y puedo asegurar que, tras 6 meses de clases, ni el alfabeto ni la dirección de la lectura, son las partes más complicadas del idioma. Los números no son curiosamente los que nosotros conocemos como arábigos, pero éstos son comúnmente usados.

Número árabes y...¿árabes?

El árabe es una lengua semítica, al igual que el hebreo, y es hablada por 225 millones de personas. Esto no significa que sea un idioma uniforme en todos los lugares, el clásico es el enseñado en las escuelas, pero difiere mucho de los distintos dialectos locales, siendo muy diferente el hablado en Marruecos al de, por ejemplo Siria. Por otra parte el alfabeto árabe es usado por otras lenguas no arábigas, como el farsi (Irán) y el urdú (Pakistán).

Una de las características del árabe es que solo tiene tres vocales: a-i-u, pudiendo ser largas o cortas (como una letra o como uno de los típicos signos que rodean a las letras). Por las diferencias de pronunciación en distintos sitios y al ser pasadas al alfabeto latino pueden surgir problemas de transcripción. Por ejemplo, ¿quién no ha visto escrito el nombre de Mohammed como Muhammad? Como se ve las diferencias surgen en aquellas vocales que son similares, la o y u son ambas vocales posteriores o velares, mientras la e y la i son anteriores o palatales.

Transcripción literal de acrónimo corporatico originariamente en inglés

En Arabia Saudí es curioso el observar como se transcriben los nombres originarios en alfabeto latino al árabe. Esto se da sobre todo para nombres comerciales. Lo curioso es que se opta por una transcripción literal de la fonética en inglés. Así pues, por ejemplo, IKEA no se transcribe literalmente, sino como suena en inglés: aikia . Muchos nombres de empresas son originalmente en inglés y su transcripción, aunque se trate de acrónimos en la lengua de Shakespeare, se realiza literal, sin significado alguno en árabe. Por ejemplo, SABIC (Saudi Arabian Basic Industries Co.), una gran petroquímica, se escribe también SABIC, que no significa nada en árabe.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy interesante.
Carlota

Equisese dijo...

Muchas gracias Carlota.
Intentaré seguir mejorando

Anónimo dijo...

no tienes ni zorra de árabe, eres un kaslan a ver si estudias más

Anónimo dijo...

Automatic Self Adhesive stickers Labeling Machine is employed for labeling of round containers which were beforehand filled and sealed. With the Layar Creator, a self-service web application for activating print pages with digital content. http://liquiddesigns.biz Step 5: Conduct a test Decalsing Decals the first photo. The application and removal of printheads need technical expertise, which only a professional printer to print on other garments as well. Digital labelsing is often expensive compared to offset labelsing whereas the hassle put inside is way lesser.
custom stickers labels Industry, are you? Matching colors are also important when creating bumper print online. Get Custom Return decals that match what you already have a customer relationship in place through their decals versions.

lrosario dijo...

Gracias por su ayuda